lipu "lipu lawa pi ken jan lon ma Mewika" la tenpo tu la ante li ni

l
ilo li ante e nimi pi nasin lipu tan "ijo:" tawa "sitelen:"
(tan sona)
l (ilo li ante e nimi pi nasin lipu tan "ijo:" tawa "sitelen:")
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
linja nanpa 1: linja nanpa 1:
{{pini ala}}
{{pini ala}}
[[ijo:Bill_of_Rights_Pg1of1_AC.jpg|thumb|sitelen pi lipu lawa pi ken jan lon ma Mewika]]
[[sitelen:Bill_of_Rights_Pg1of1_AC.jpg|thumb|sitelen pi lipu lawa pi ken jan lon ma Mewika]]
tenpo sike 1787 la jan mama pi [[ma Mewika]] sin li pali e [[lawa lawa pi ma Mewika]]. taso lipu ni li toki lili taso lon ken jan. jan mute li pilin ike lon ni. ona li pali e {{nimi ijo|'''lipu lawa pi ken jan'''|Bill of Rights|toki Inli}} lon tenpo sike 1789. ona li kama lawa lon tenpo sike 1791. ante 10 li lon. ona li suli mute.
tenpo sike 1787 la jan mama pi [[ma Mewika]] sin li pali e [[lawa lawa pi ma Mewika]]. taso lipu ni li toki lili taso lon ken jan. jan mute li pilin ike lon ni. ona li pali e {{nimi ijo|'''lipu lawa pi ken jan'''|Bill of Rights|toki Inli}} lon tenpo sike 1789. ona li kama lawa lon tenpo sike 1791. ante 10 li lon. ona li suli mute.


linja nanpa 42: linja nanpa 42:
ante ni li pali lili.
ante ni li pali lili.


taso {{lipu li ala|utala ma nanpa tu|World War II}} la kulupu utala li weka e {{lipu li ala|kulupu Unanka|Aleuts}} tan {{lipu li ala|ma telo Unanka|ma telo ona|Aleutian Islands}}, li lon tomo ona. taso ni la jan li toki ala lon ante nanpa tu wan.<ref>[https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1944647 nimi 'jo' lon lawa lawa. ante nanpa tu wan li toki e ni|toki Inli]. jan Tama·Pele (Tom W. Bell). [[toki Inli]]: ''&apos;Property' in the Constitution: The View from the Third Amendment''. 16 October 2011.</ref>
taso {{lipu li ala|utala ma nanpa tu|World War II}} la kulupu utala li weka e {{lipu li ala|kulupu Unanka|Aleuts}} tan {{lipu li ala|ma telo Unanka|ma telo ona|Aleutian Islands}}, li lon tomo ona. taso ni la jan li toki ala lon ante nanpa tu wan.<ref>{{tan sona|linja=https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1944647|tan=lipu ''nimi 'jo' lon lawa lawa. ante nanpa tu wan li toki e ni''|toki tan=toki Inli|jan=jan Tama·Pele|nimi jan kepeken toki tan=Tom W. Bell|nimi tan kepeken toki tan=''&apos;Property' in the Constitution: The View from the Third Amendment''|tenpo=2011-10-16}}</ref>


tenpo sike 1979 lon [[ma Nujo]] la {{lipu li ala|jan pi poki jan|prison guard}} li pini pali. jan {{nimi ijo|Ju·Kewi|Hugh Carey|toki Inli}} li lawa e ma Nujo li lawa e ni: kulupu utala pi ma Nujo o kama jan pi poki jan, o lon tomo ona. jan pi poki jan li utala lawa e ni. toki lawa {{nimi ijo|"jan Enkom li utala e jan Kewi"|Engblom v. Carey|toki Inli}} la kulupu lawa li toki e ni: jan Kewi en kulupu utala pi ma Nujo li pali ike.
tenpo sike 1979 lon [[ma Nujo]] la {{lipu li ala|jan pi poki jan|prison guard}} li pini pali. jan {{nimi ijo|Ju·Kewi|Hugh Carey|toki Inli}} li lawa e ma Nujo li lawa e ni: kulupu utala pi ma Nujo o kama jan pi poki jan, o lon tomo ona. jan pi poki jan li utala lawa e ni. toki lawa {{nimi ijo|"jan Enkom li utala e jan Kewi"|Engblom v. Carey|toki Inli}} la kulupu lawa li toki e ni: jan Kewi en kulupu utala pi ma Nujo li pali ike.
linja nanpa 62: linja nanpa 62:
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defense.
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defense.
-->
-->
<blockquote>{{nimi ijo|alasa lawa|prosecution}} la tenpo o ken lili. kulupu kute o jo e pilin pona. lawa li toki e ni: "pali ike li lon ma ni." pini la ona o tu e ma. jan pi kulupu kute o tan ma ni. jan o ken sona e ni: lawa li toki lon pali ike seme? ona o ken toki e ni tawa jan ante: "tan seme la sina toki e ni: sina pali ike?" ona o ken lawa e ni: jan pona one o kama, o toki pona lon ona. ona li wile e ni la, jan pi sona lawa o pona e ona.</blockquote>
<blockquote>{{nimi ijo|alasa lawa|prosecution}} la tenpo o ken lili. kulupu kute o jo e pilin pona. lawa li toki e ni: "pali ike li lon ma ni." pini la ona o tu e ma. jan pi kulupu kute o tan ma ni. jan o ken sona e ni: lawa li toki lon pali ike seme? ona o ken toki e ni tawa jan ante: "tan seme la sina toki e ni: sina pali ike anu seme?" ona o ken lawa e ni: jan pona ona o kama, o toki pona lon ona. ona li wile e ni la, jan pi sona lawa o pona e ona.</blockquote>


== ante nanpa luka tu ==
== ante nanpa luka tu ==
2,710

edits