sina ante e lipu "lipu lawa pi ken jan lon ma Mewika"
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
linja nanpa 1: | linja nanpa 1: | ||
{{pini ala}} | {{pini ala}} | ||
[[ | [[ijo:Bill_of_Rights_Pg1of1_AC.jpg|thumb|sitelen pi lipu lawa pi ken jan lon ma Mewika]] | ||
tenpo sike 1787 la jan mama pi [[ma Mewika]] sin li pali e [[lawa lawa pi ma Mewika]]. taso lipu ni li toki lili taso lon ken jan. jan mute li pilin ike lon ni. ona li pali e {{nimi ijo|'''lipu lawa pi ken jan'''|Bill of Rights|toki Inli}} lon tenpo sike 1789. ona li kama lawa lon tenpo sike 1791. ante 10 li lon. ona li suli mute. | tenpo sike 1787 la jan mama pi [[ma Mewika]] sin li pali e [[lawa lawa pi ma Mewika]]. taso lipu ni li toki lili taso lon ken jan. jan mute li pilin ike lon ni. ona li pali e {{nimi ijo|'''lipu lawa pi ken jan'''|Bill of Rights|toki Inli}} lon tenpo sike 1789. ona li kama lawa lon tenpo sike 1791. ante 10 li lon. ona li suli mute. | ||
linja nanpa 39: | linja nanpa 39: | ||
--> | --> | ||
<blockquote>tenpo pona la jan tomo o ken tomo ala e jan utala. tenpo utala la kulupu lawa li ken lawa e ni: "sina o tomo e ona."</blockquote> | <blockquote>tenpo pona la jan tomo o ken tomo ala e jan utala. tenpo utala la kulupu lawa li ken lawa e ni: "sina o tomo e ona."</blockquote> | ||
== ante nanpa tu tu == | == ante nanpa tu tu == | ||
linja nanpa 62: | linja nanpa 56: | ||
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defense. | In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defense. | ||
--> | --> | ||
<blockquote>{{nimi ijo|alasa lawa|prosecution}} la tenpo o ken lili. kulupu kute o jo e pilin pona. lawa li toki e ni: "pali ike li lon ma ni." pini la ona o tu e ma. jan pi kulupu kute o tan ma ni. jan o ken sona e ni: lawa li toki lon pali ike seme? ona o ken toki e ni tawa jan ante: "tan seme la sina toki e ni: sina pali ike | <blockquote>{{nimi ijo|alasa lawa|prosecution}} la tenpo o ken lili. kulupu kute o jo e pilin pona. lawa li toki e ni: "pali ike li lon ma ni." pini la ona o tu e ma. jan pi kulupu kute o tan ma ni. jan o ken sona e ni: lawa li toki lon pali ike seme? ona o ken toki e ni tawa jan ante: "tan seme la sina toki e ni: sina pali ike?" ona o ken lawa e ni: jan pona one o kama, o toki pona lon ona. ona li wile e ni la, jan pi sona lawa o pona e ona.</blockquote> | ||
== ante nanpa luka tu == | == ante nanpa luka tu == | ||
linja nanpa 87: | linja nanpa 81: | ||
--> | --> | ||
<blockquote>lawa lawa li pana ala e wawa tawa ma Mewika la, lawa lawa li weka ala e wawa tan ma lili la, ma lili anu jan li jo e wawa ni.</blockquote> | <blockquote>lawa lawa li pana ala e wawa tawa ma Mewika la, lawa lawa li weka ala e wawa tan ma lili la, ma lili anu jan li jo e wawa ni.</blockquote> | ||
[[kulupu:lipu lawa]] | [[kulupu:lipu lawa]] | ||
[[kulupu:ma Mewika]] | [[kulupu:ma Mewika]] |