lipu "lipu lawa pi ken jan lon ma Mewika" la tenpo tu la ante li ni

tan lipu Wikipesija
Jump to navigation Jump to search
(mi toki poki e toki Inli)
linja nanpa 2: linja nanpa 2:


== ante nanpa wan ==
== ante nanpa wan ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
-->
<blockquote>kulupu lawa o toki ala lon nasin sewi, o ala ala e ken pi nasin sewi, e ken toki, e ken sitelen, e ken kulupu, e ken ni: jan li toki tawa lawa lon wile pona ona.</blockquote>
<blockquote>kulupu lawa o toki ala lon nasin sewi, o ala ala e ken pi nasin sewi, e ken toki, e ken sitelen, e ken kulupu, e ken ni: jan li toki tawa lawa lon wile pona ona.</blockquote>


== ante nanpa tu ==
== ante nanpa tu ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed.
-->
<blockquote>kulupu utala li suli. jan o ken jo e ilo utala.</blockquote>
<blockquote>kulupu utala li suli. jan o ken jo e ilo utala.</blockquote>


== ante nanpa tu wan ==
== ante nanpa tu wan ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
No soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
-->
<blockquote>tenpo pona la jan tomo o ken tomo ala e jan utala. tenpo utala la kulupu lawa li ken lawa e ni: "sina o tomo e ona."</blockquote>
<blockquote>tenpo pona la jan tomo o ken tomo ala e jan utala. tenpo utala la kulupu lawa li ken lawa e ni: "sina o tomo e ona."</blockquote>


== ante nanpa tu tu ==
== ante nanpa tu tu ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.
-->
<blockquote>tan tan pona taso la jan lawa li ken poki anu lukin e jan, e tomo, e lipu, e ijo. ona li wile e lipu pi ken poki, anu e lipu pi ken lukin la, ona o toki sewi lon tan pona ona, lon ijo wile.</blockquote>
<blockquote>tan tan pona taso la jan lawa li ken poki anu lukin e jan, e tomo, e lipu, e ijo. ona li wile e lipu pi ken poki, anu e lipu pi ken lukin la, ona o toki sewi lon tan pona ona, lon ijo wile.</blockquote>


== ante nanpa luka ==
== ante nanpa luka ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of war or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
-->
<blockquote>lawa li wile moli e jan, anu li wile poki e jan la, kulupu kute o ken e ni. (taso jan li jan utala lon tenpo utala la, ni li ala.) moli en poki la lawa li ken ala alasa e jan lon tenpo tu, li ken ala lawa e ni: "sina o toki lon sina". kin alasa moli, anu alasa poki, anu alasa jo la nasin lawa o pona. kin lawa li wile e jo jan la, ona o pana e mani.</blockquote>
<blockquote>lawa li wile moli e jan, anu li wile poki e jan la, kulupu kute o ken e ni. (taso jan li jan utala lon tenpo utala la, ni li ala.) moli en poki la lawa li ken ala alasa e jan lon tenpo tu, li ken ala lawa e ni: "sina o toki lon sina". kin alasa moli, anu alasa poki, anu alasa jo la nasin lawa o pona. kin lawa li wile e jo jan la, ona o pana e mani.</blockquote>


== ante nanpa luka wan ==
== ante nanpa luka wan ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defense.
-->
<blockquote>alasa lawa la tenpo li ken lili. kulupu kute o jo e pilin pona. lawa li toki e ni: "pali ike li lon ma ni." pini la ona o tu e ma. jan pi kulupu kute o tan ma ni. jan o ken sona e ni: lawa li toki lon pali ike seme? ona o ken toki e ni tawa jan ante: "tan seme la sina toki e ni: sina pali ike?" ona o ken lawa e ni: jan pona one o kama, o toki pona lon ona. ona li wile e ni la, jan pi sona lawa o pona e ona.</blockquote>
<blockquote>alasa lawa la tenpo li ken lili. kulupu kute o jo e pilin pona. lawa li toki e ni: "pali ike li lon ma ni." pini la ona o tu e ma. jan pi kulupu kute o tan ma ni. jan o ken sona e ni: lawa li toki lon pali ike seme? ona o ken toki e ni tawa jan ante: "tan seme la sina toki e ni: sina pali ike?" ona o ken lawa e ni: jan pona one o kama, o toki pona lon ona. ona li wile e ni la, jan pi sona lawa o pona e ona.</blockquote>


== ante nanpa luka tu ==
== ante nanpa luka tu ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
In suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.
-->
<blockquote>jan li wile e ijo suli la, ona o ken lawa e ni: "kulupu kute li lawa e kama." ma Mewika la kulupu lawa ante li wile ante e lawa pi kulupu kute la, ona o kute e lawa kulupu.</blockquote>
<blockquote>jan li wile e ijo suli la, ona o ken lawa e ni: "kulupu kute li lawa e kama." ma Mewika la kulupu lawa ante li wile ante e lawa pi kulupu kute la, ona o kute e lawa kulupu.</blockquote>


== ante nanpa luka tu wan ==
== ante nanpa luka tu wan ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
-->
<blockquote>jan poki li wile kama weka la, anu ona li pali ike lili la, lawa li ken ala toki e ni: "sina o pana e mani mute." lawa li pakala e jan la, pakala o nasa ala.</blockquote>
<blockquote>jan poki li wile kama weka la, anu ona li pali ike lili la, lawa li ken ala toki e ni: "sina o pana e mani mute." lawa li pakala e jan la, pakala o nasa ala.</blockquote>


== ante nanpa luka tu tu ==
== ante nanpa luka tu tu ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.
-->
<blockquote>lipu ni li toki lon ken jan. taso ken jan ante li lon.</blockquote>
<blockquote>lipu ni li toki lon ken jan. taso ken jan ante li lon.</blockquote>


== ante nanpa luka luka ==
== ante nanpa luka luka ==
<!-- sina wile pona e sama toki ni, o lukin:
The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.
-->
<blockquote>lawa lawa li pana ala e wawa tawa ma Mewika la, lawa lawa li weka ala e wawa tan ma tu la, ma tu anu jan li jo e wawa ni.</blockquote>
<blockquote>lawa lawa li pana ala e wawa tawa ma Mewika la, lawa lawa li weka ala e wawa tan ma tu la, ma tu anu jan li jo e wawa ni.</blockquote>

Revision as of 2021-05-07T21:06:39

tenpo sike 1787 la jan mama pi ma Mewika sin li pali e lawa lawa pi ma Mewika. taso lipu ni li toki lili taso lon ken jan. jan mute li pilin ike lon ni. ona li pali e lipu lawa pi ken jan lon tenpo sike 1789. ona li kama lawa lon tenpo sike 1791. ante 10 li lon. ona li suli mute.

ante nanpa wan

kulupu lawa o toki ala lon nasin sewi, o ala ala e ken pi nasin sewi, e ken toki, e ken sitelen, e ken kulupu, e ken ni: jan li toki tawa lawa lon wile pona ona.

ante nanpa tu

kulupu utala li suli. jan o ken jo e ilo utala.

ante nanpa tu wan

tenpo pona la jan tomo o ken tomo ala e jan utala. tenpo utala la kulupu lawa li ken lawa e ni: "sina o tomo e ona."

ante nanpa tu tu

tan tan pona taso la jan lawa li ken poki anu lukin e jan, e tomo, e lipu, e ijo. ona li wile e lipu pi ken poki, anu e lipu pi ken lukin la, ona o toki sewi lon tan pona ona, lon ijo wile.

ante nanpa luka

lawa li wile moli e jan, anu li wile poki e jan la, kulupu kute o ken e ni. (taso jan li jan utala lon tenpo utala la, ni li ala.) moli en poki la lawa li ken ala alasa e jan lon tenpo tu, li ken ala lawa e ni: "sina o toki lon sina". kin alasa moli, anu alasa poki, anu alasa jo la nasin lawa o pona. kin lawa li wile e jo jan la, ona o pana e mani.

ante nanpa luka wan

alasa lawa la tenpo li ken lili. kulupu kute o jo e pilin pona. lawa li toki e ni: "pali ike li lon ma ni." pini la ona o tu e ma. jan pi kulupu kute o tan ma ni. jan o ken sona e ni: lawa li toki lon pali ike seme? ona o ken toki e ni tawa jan ante: "tan seme la sina toki e ni: sina pali ike?" ona o ken lawa e ni: jan pona one o kama, o toki pona lon ona. ona li wile e ni la, jan pi sona lawa o pona e ona.

ante nanpa luka tu

jan li wile e ijo suli la, ona o ken lawa e ni: "kulupu kute li lawa e kama." ma Mewika la kulupu lawa ante li wile ante e lawa pi kulupu kute la, ona o kute e lawa kulupu.

ante nanpa luka tu wan

jan poki li wile kama weka la, anu ona li pali ike lili la, lawa li ken ala toki e ni: "sina o pana e mani mute." lawa li pakala e jan la, pakala o nasa ala.

ante nanpa luka tu tu

lipu ni li toki lon ken jan. taso ken jan ante li lon.

ante nanpa luka luka

lawa lawa li pana ala e wawa tawa ma Mewika la, lawa lawa li weka ala e wawa tan ma tu la, ma tu anu jan li jo e wawa ni.